X
تبلیغات
... There is just one
جویبار لحظه ها جاریست یکشنبه چهاردهم مهر 1392 18:49

برای تبدیل سال تولد شمسی هجری به میلادی
روی تصویر بالا  یا اینجا کلیک کنید

در سایت مذکور همچنین به معرفی کتاب های چالبی می پردازه که ارزششو داره به بهانه مطالعه اش به ویکی پدیا سر بزنید و یه خرده راجع بهش کند و کاو کنید

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

تماشايي ترين تصوير دنيا مي شوي گاهي پنجشنبه هشتم اسفند 1392 1:37

تماشايي ترين تصوير دنيا مي شوي گاهي

دلم مي پاشد از هم ، بس كه زيبا مي شوي گاهي

حضور گاه گاهت بازي خورشيد بــا ابر است

كه پنهان مي شوي گاهي و پيدا مي شوي گاهي

به ما تا مي رسي كج مي كني يكباره راهت را

ز ناچاريست گر همصحبت ما مي شوي گاهي

دلت پاك است اما بـا تمام سادگيهايت

به قصد عاشق آزاري معما مي شوي گاهي

تو را از سرخي سيب غزل هايم گريزي نيست

تو هم مانند آدم زود اغوا مي شوي گاهی

" مهدی عابدی"

پ ن :  دریای شورانگیز چشمانت چه زیباست/آنجا که باید دل به دریا زد همین جاست


ادامه مطلب
نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

کرگدن دل نازک پیر شنبه سوم اسفند 1392 10:39
می‌گویند "تنهایی" پوست ِ آدم را کلفت می‌کند...

می‌گویند "عشق" دل ِ آدم را نازک می‌کند...

می‌گویند "درد" آدم را پیر می‌کند...

آدم ها خیلی چیزها می‌گویند،‌ و من امروز، کرگدن ِ دل‌نازکی هستم که پیر شده است.

پ.ن:

مثل غزل پخته ی سعدی ست نگاهت / هربار مرورش بکنم باز قشنگ است

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more

Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how

Sway me smooth, sway me now

پ.ن: حوصله آپ کردن آهنگ ندارم لینک هم ندارم که بدم.... بگرد پیدا کن خودت دانلود کن و گوش کن :/

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

دادائیسم شنبه بیست و هشتم دی 1392 20:5

"بلوری از فریاد مضطرب می‌اندازد روی صفحه‌ای كه خزان. خواهشمندم گردی نیم بیان مرا به هم نزنید. غیر ذی فقار. شامگاهان آرامی حسن و جمال دوشیزه‌ای كه آب پاشی راه مرداب را تغییر شكل می‌دهد"

تو وبگردی هام با این نمونه بی نظیر شعر نو (قطعه ی بالا) برخورد کردم و یکی از استعدادهای نهفته خودم در باب سرائیدن شعر های دادایی کشف کردم . البته قبل از من داداهایی نظیر مارسی دوشان و رنه مارگریت و روبر دسنوس و باقی دوستان دادائیست و سورئالیست ... آثاری در حد و اندازه های خودشون داشتن ولی نمیدونستن تو ایران به این سبک ادبیات می گویند "چرت و پلا "... که البته نویسنده های زبردستی هم داره  بهرحال من که خوشم اومده و از این به بعد آثار دادئیستی خودم رو مکتوب می کنم شاید بعد از مرگم یکی پیدا بشه اونا رو چاپ بکنه .... و منم مثه آنا بلوم اسمم در تاریخ ماندگار بشه

 

پ.ن : چرت و پلا [chart o pala]  واژه ترکیبی از چرت و پرت +پرت و پلا می باشد که دربردارنده هر دو مفهوم است

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

یافتن معنی واژه های پارسی شنبه بیست و هشتم دی 1392 19:10
یه سایت مفید برای کسایی که موقع خوندن متن های متکلف یا بکار بردن کلمه های قلمبه سلمبه یه کمی گیج می شن و معنی بعضی از لغت ها رو نمی دونن یا اصلا یا املای صحیح اونا مشکل دارن لغت هایی مثله مانیفست / ملک مطلق/ شائبه/ منفعل/ تارک یک اثر هنری/.... که من موقع خوندنشون برام جالب بود معادل ساده تر امروزی شون رو بدونم. حتما یه سر بزنید و از همه جالب تر اینکه اپ اندروید هم داره

 

 

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

از ابلوموفیسم تا بیهوده زیستن جمعه سیزدهم دی 1392 19:0
 سرمای زمستون ، گرمای خونه و حکایت  تن آسایی ، نوشیدن چای و مصرف بی رویه کافئین ، هجوم ملاتونین ، اخبار تورم و بیکاری ، تحریم های استکبار جهانی ، هوای ابری و در آخر فیلترینگ وی چت و  آه... شیشه ی پنجره را باران شست / از دل من اما، چه کسی نقش تو را خواهد شست(حمید مصدق)  همه و همه بهانه ای شد تا خدای ناکرده احساس کنیم دچار SAD شدیم پس گفتیم  یه  کاری  کنیم  که  دویاره  روحمان شاد  بشه ولی با دیدن Dancing on ice   هم نشد در آخر هم به این نتیجه رسیدیم که کار ما از این حرفا گذشته شاید هم به سایکلوتایمیا گرفتاریم ( حالا یکی نیست بگه تو این حیر و بیر موضوع مهم تری نبود راجع بهش بنویسی..) آخه یه مطلبی خوندم که ناخودآگاه خودم رو با شخصیت اول داستان و آقای ابلوموف مقایسه کردم گفتم بدک نیست یه خرده درموردش بنویسم

ساعتها را بگذارید بخوابند . بیهوده زیستن را نیازی به شمردن نیست.(دکتر شریعتی)


پ.ن 1 : SAD همون Seasonal Affective Disorder هست

پ.ن 2 : امروز یه اس ام اس ناراحت کننده دستم رسید"مجلس ختم همکارمون محمدرضا بوداغی امروز مسجد.."  هنوز 40 سالش هم نشده بود  ابتلا به بیماری سرطان روده بیشتر از یک سال مهلتش نداد!  قدر این لحظه ها رو بدونیم

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

همینطوری به این سایت برخورد کردم بنظرم ارزششو داشت که یه بار تست کرد ببنیم چجوریاست :)))

اینجا کلیک کن

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

فرشته فرانسوی French Angle پنجشنبه پنجم دی 1392 18:2

آدم رو یاده کاراکتر shrek میندازه البته اسمه واقعیش موریس تیه است و کشتی گیر بوده


نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |

شعری زیبا چهارشنبه چهارم دی 1392 15:32
چراغها خاموش می شود و من از دست می روم
آن امواجی که می خواستم برخلافشان شنا کنم
عاقبت مرا به زانو در آوردند
آه، تمنا می کنم، التماس می کنم و چنین می خوانم:
از سمت ناگفته ها بیا و سیب روی سرم را،
و این درد مبهم مرا هدف بگیر
ببرها در انتظارند تا رام شوند و چنین می خوانند:
تویی که، تویی که ...
آشفتگی تمامی ندارد:
دیوارهایی که راه را می بندند و ساعت  هایی که یکسره در گردشند می خواهم برگردم و تو را به خانه ببرم
نمی شد باز ایستاد و تو اکنون می دانی، و من چنین می خوانم:
ای فرصت های از دست رفته! بار دیگر بر دریای من بتابید
من آیا خود، دردم یا که درمانم؟ و چنین می خوانم:
تویی که، تویی که ...
و نه هیچکس دیگر، و نه هیچکس دیگر
تویی که، تویی که
خانه‌ای، همان خانه‌ای که می خواستم بدان برگردم
 
 
 
This song is performed by Coldplay and appears on the album A Rush Of Blood To The Head (2002)

    Lights go out and I can't be saved
    Tides that I tried to swim against
    Have brought me down upon   my   knees   
   Oh,I beg, I beg and plead, singing
   Come out of things unsaid
   Shoot an apple off my head
   And a trouble that can't be named
   Tigers waiting to be tamed, singing
   You are, You are
   Confusion never stops
   Closing walls and ticking clocks
  Gonna come back and take you     home
   I could not stop but you now know,  singing
  Come out upon my seas,
  Cursed missed opportunities
  Am I a part of the cure
   Or am I part of the disease, singing
  You are, you are
   And nothing else compares
  And nothing else compares
  You are, you are
  Home, home where I wanted to go

برگرفته از وبلاگ http://www.zaban71.blogfa.com/

نوشته شده توسط محمد جواد   | لینک ثابت |